एवं संसाध्य नियमान्संयमांश्च विचक्षणः । प्राणायामाय संदध्यान्नान्यथा योगसाधकः
evaṃ saṃsādhya niyamānsaṃyamāṃśca vicakṣaṇaḥ | prāṇāyāmāya saṃdadhyānnānyathā yogasādhakaḥ
ដូច្នេះ បុគ្គលមានប្រាជ្ញា ក្រោយបានបំពេញនិយមៈ និងសំយមៈ (ការគ្រប់គ្រងខ្លួន) ឲ្យបានល្អហើយ គួរតែឧស្សាហ៍ប្រឹងប្រែងក្នុង ប្រាណាយាមៈ; សម្រាប់អ្នកចង់សម្រេចយោគៈ មិនមានផ្លូវផ្សេងទៀតឡើយ។
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A practitioner in a clean hermitage performs seated breath practice, but the foreground shows symbols of niyama: water pot (śauca), simple food (mitāhāra), scripture (svādhyāya), and a guru’s staff indicating guidance.
Prāṇāyāma should be undertaken only after establishing yama and niyama; ethical discipline is the gateway to yoga.
No site is mentioned; this is a practice-oriented instruction within purāṇic dharma.
It prescribes prāṇāyāma as the next step, contingent upon prior completion of restraints and observances.