शीर्ष्णश्च सप्तभिश्छिद्रैर्निर्गच्छेत्पुण्यकर्मणाम् । अधश्च पापिनां यांति योगिनां ब्रह्मरंध्रतः
śīrṣṇaśca saptabhiśchidrairnirgacchetpuṇyakarmaṇām | adhaśca pāpināṃ yāṃti yogināṃ brahmaraṃdhrataḥ
អ្នកមានកុសលកម្ម ចេញទៅតាមរន្ធប្រាំពីរនៅក្បាល; អ្នកមានបាប ចុះទៅក្រោម; តែយោគី ចេញតាមរន្ធព្រះព្រហ្ម (ប្រាហ្មរន្ធ្រ)។
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Tirtha: Brahmarandhra (yogic dvāra)
Type: peak
Scene: Three departing streams from a dying figure: (1) luminous currents exiting through head openings, (2) a dark current sinking downward, (3) a radiant vertical beam piercing the crown (brahmarandhra) toward a higher realm.
The mode of departure at death reflects spiritual attainment: yogic mastery transcends ordinary karmic routes.
No tīrtha is specified; the verse focuses on yogic and karmic exit pathways.
No explicit ritual; it implicitly praises yoga and disciplined spiritual practice leading to higher departure.