पंथानावपि द्वौ कश्चिद्वेत्ति वक्ति च ब्राह्मणः । इति मे द्वादश प्रश्रान्ये विदुर्ब्राह्मणोत्तमाः
paṃthānāvapi dvau kaścidvetti vakti ca brāhmaṇaḥ | iti me dvādaśa praśrānye vidurbrāhmaṇottamāḥ
សូម្បីតែផ្លូវទាំងពីរ ក៏មានព្រះព្រាហ្មណ៍មួយចំនួនដែលដឹង និងអាចពន្យល់បាន។ សំណួរទាំងដប់ពីរនេះរបស់ខ្ញុំ ត្រូវបានយល់ដឹងដោយព្រះព្រាហ្មណ៍ល្អឥតខ្ចោះ។
Sūta (Lomaharṣaṇa), contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration
Scene: A learned seeker addresses or recalls ‘best of Brahmins,’ framing twelve formal questions about two spiritual paths; the mood is contemplative, with palm-leaf manuscripts and a quiet assembly.
It honors realized learning: true understanding is rare and is safeguarded by the wisest teachers.
No tirtha is specified; the verse emphasizes the authority of learned Brahmins.
None; the focus is on knowledge and its qualified transmitters.