तच्चापि वाक्यं त्रिविधं भवेदिति श्रुतेर्मतम् । प्रभुसम्मतमेकं च सुहृत्संमतमेव च
taccāpi vākyaṃ trividhaṃ bhavediti śrutermatam | prabhusammatamekaṃ ca suhṛtsaṃmatameva ca
ហើយប្រយោគ (vākya) នោះផងដែរ តាមមតិនៃស្រុតិ (Śruti) ត្រូវបាននិយាយថា មានបីប្រភេទ៖ មួយដែលព្រះអម្ចាស់/ម្ចាស់ (prabhu) អនុម័ត និងមួយដែលមិត្តសុហ្រឹត (su-hṛt) អនុម័តផងដែរ។
Unspecified
Scene: A didactic scene: a guru-like figure enumerates three kinds of authoritative speech, with palm-leaf manuscripts of Śruti/Smṛti and Purāṇa visible, indicating graded authority.
Speech has dharmic categories; the authority and intention behind words shape their moral and spiritual weight.
None; it is a teaching on the nature of vākya (utterance).
None; the verse classifies speech rather than prescribing a rite.