क्वाहमल्पमतिः पार्थ क्वापरौ हरित्र्यंबकौ । देविकेनैव मानेन पातालेष्वपि गण्यते
kvāhamalpamatiḥ pārtha kvāparau haritryaṃbakau | devikenaiva mānena pātāleṣvapi gaṇyate
ខ្ញុំដែលមានប្រាជ្ញាតិច—ឱ បារថ (Pārtha)—នៅឯណា? ហើយព្រះទាំងពីរ គឺ ហរិ (Hari) និង ត្រ្យំបក (Tryambaka) នៅឯណា? តែដោយមាត្រដ្ឋានរបស់ព្រះនាងទេវីផ្ទាល់ ទើបអាចរាប់គណនាបាន សូម្បីតែនៅក្នុងបាតាល (Pātāla) ផងដែរ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narrative style)
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A sage-speaker, hands folded, confesses limited understanding before the vast, paired presence of Hari (Viṣṇu) and Tryambaka (Śiva), with Devī’s unseen ‘measure’ symbolized as a cosmic scale spanning even Pātāla.
True knowledge begins with humility; divine greatness is ultimately apprehended only through the supreme standard of the Devī.
No specific tīrtha is mentioned; the verse is theological/cosmological.
None directly; it emphasizes reverence and humility rather than a stated rite.