स्वर्भानोस्तुरगाश्चाष्टौ भृंगाभा धूसरारथम् । वहंति च सकृद्युक्ता आदित्याधःस्थितास्तथा
svarbhānosturagāścāṣṭau bhṛṃgābhā dhūsarāratham | vahaṃti ca sakṛdyuktā ādityādhaḥsthitāstathā
សេះប្រាំបីរបស់ស្វರ್ಭានុ មានពណ៌ខ្មៅដូចឃ្មុំ កាន់ទ្ររថពណ៌ប្រផេះរបស់គាត់។ ពួកវាត្រូវបានចងតែម្តង ហើយរត់ទៅតាមផ្លូវ ដោយស្ថិតនៅក្រោមព្រះអាទិត្យ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Svarbhānu’s grey chariot glides beneath the blazing Sun; eight bee-dark horses pull in a tight formation, suggesting swift, shadowy movement and eclipse potential.
Shadowy forces are also bounded within divine order, reminding seekers to meet obscuration with steadiness and dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse is cosmological.
None; although Rāhu relates to eclipses, no vrata or dāna is prescribed here.