विद्युज्जिह्वा रुद्रकाली शतोलूखलमेखला । शतघंटाकिंकिणिका चक्राक्षी चत्वरालया
vidyujjihvā rudrakālī śatolūkhalamekhalā | śataghaṃṭākiṃkiṇikā cakrākṣī catvarālayā
មាន វិទ្យុជ្ជិហ្វា (អណ្តាតដូចផ្លេកបន្ទោរ), រុទ្រកាលី, សតោលូខលមេឃលា (ពាក់ខ្សែក្រវាត់មានអុកហលមួយរយ), សតឃន្តាកិංකិណិកា (តុបតែងដោយកណ្ដឹងមួយរយ និងគ្រឿងក្រវ៉ាត់សូរស្រាល), ចក្រាក្សី (ភ្នែកដូចចក្រ), និង ចត្វរាលយា (ស្នាក់នៅតាមចំណុចប្រសព្វ/ទីលាន)។
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Listener: A Bhārata interlocutor (address clarified in v.69)
Scene: A procession-like revelation of fierce Mothers: lightning-tongued Vidyujjihvā, Rudrakālī, bell-adorned Śataghaṃṭākiṃkiṇikā, Cakrākṣī with a discus-like eye, and Catvarālayā stationed at a four-way crossing; the air vibrates with bells and storm-light.
Divine protection extends into liminal and feared spaces; the Mother’s fierce forms guard boundaries and remove hostile forces.
No named tīrtha appears; ‘Catvarālayā’ indicates a liminal dwelling-place (crossroads), not a particular pilgrimage site.
None; the verse continues the catalogue of epithets and forms.