गरुडो दयितं पुत्रं मयूरं चित्रबर्हिणम् । अरुणस्ताम्रचूडं च प्रददौ चरणायुधम्
garuḍo dayitaṃ putraṃ mayūraṃ citrabarhiṇam | aruṇastāmracūḍaṃ ca pradadau caraṇāyudham
ព្រះគរុឌ បានប្រទានកូនប្រុសជាទីស្រឡាញ់របស់ទ្រង់ គឺព្រះមយូរ មានស្លាបពណ៌ចម្រុះ; ហើយព្រះអរុណ បានប្រទានមាន់តាម្រចូឌ (សញ្ញាអាវុធលើទង់) ជាអាវុធនៃទង់ជ័យ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Scene: Garuḍa presents his beloved son, the peacock with jeweled, variegated tail; Aruṇa offers the copper-crested cock emblem to be borne on Skanda’s banner—an investiture of mount and standard.
Divine symbols (vāhana and banner-emblems) express inner virtues—splendor, vigilance, and victorious dharma—made visible for the world’s guidance.
No tīrtha is referenced; the verse explains iconographic gifts associated with Kumāra.
None; it is a narrative of bestowing sacred insignia.