आजगामाश्रमपंद संपदामाश्रयं ततः । आगम्योवाच तां ब्रह्मा गिरिजां मृष्टया गिरा
ājagāmāśramapaṃda saṃpadāmāśrayaṃ tataḥ | āgamyovāca tāṃ brahmā girijāṃ mṛṣṭayā girā
បន្ទាប់មក ព្រះព្រហ្ម បានមកដល់អាស្រមនោះ—ជាទីស្នាក់នៃសម្បត្តិ និងសេចក្តីរុងរឿង។ មកដល់ហើយ ព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ គិរិជា ដោយពាក្យទន់ភ្លន់ និងរើសរើសល្អ។
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Āśrama (unnamed) associated with Girijā’s tapas episode
Type: kshetra
Scene: Brahmā arrives at a serene hermitage—lush, orderly, prosperous—then addresses Girijā with composed, gentle speech; the scene emphasizes sacred hospitality and calm authority.
Dharmic speech—gentle and timely counsel—can pacify turmoil and prevent destructive outcomes.
No named tīrtha; the setting is an unspecified āśrama described as auspicious.
None.