तस्मिञ्जयाशा शक्रस्य दानवेन्द्राय संयुगे । तारकस्य च संप्राप्य शरीरं शौर्यशालिनः
tasmiñjayāśā śakrasya dānavendrāya saṃyuge | tārakasya ca saṃprāpya śarīraṃ śauryaśālinaḥ
ក្នុងសង្គ្រាមនោះជាមួយអធិរាជដានវៈ ជ័យជំនះហាក់ដូចជានៅក្នុងដៃរបស់ឥន្ទ្រៈ (សក្រ) ហើយរាងកាយរបស់តារាកៈ អ្នកក្លាហាន ត្រូវបានវាយប្រហារនៅក្នុងសមរភូមិ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: Indra senses victory approaching; in the mêlée, the valiant Tāraka is struck—an instant where the tide seems to turn, yet the outcome remains uncertain.
Purāṇic warfare often turns on a moment of ‘hope of victory’—teaching perseverance in dharma even when outcomes are uncertain.
No tīrtha is described in this verse.
None.