मुमोच दानवेंद्रस्य दृढं वक्षसि केशवः । पपात चक्रं दैत्यस्य पतितं भास्करद्युति
mumoca dānaveṃdrasya dṛḍhaṃ vakṣasi keśavaḥ | papāta cakraṃ daityasya patitaṃ bhāskaradyuti
ព្រះកេឝវៈបានបោះចក្រយ៉ាងខ្លាំង ទៅលើទ្រូងរឹងមាំរបស់មហាដានវ; ហើយចក្រដ៏ភ្លឺចែងចាំងដូចព្រះអាទិត្យរបស់អសុរ ក៏ធ្លាក់ចុះពេលគេធ្លាក់។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: Keśava hurls the discus into the demon-king’s chest; simultaneously the demon’s own sun-bright wheel/weapon drops as he collapses—radiance turning into defeat.
Divine weapons symbolize the cutting power of dharma; when rightly wielded, they humble adharma even if it appears invincible.
No tīrtha is referenced.
None.