ब्राह्मणाश्च कृतस्थाना नानाधर्मोपदेशनैः । समुद्धरंति वर्णांस्त्रींस्ततः पूज्यतमा द्विजाः
brāhmaṇāśca kṛtasthānā nānādharmopadeśanaiḥ | samuddharaṃti varṇāṃstrīṃstataḥ pūjyatamā dvijāḥ
ព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ ដែលបានស្ថិតនៅទីតាំងសមរម្យ ដោយការបង្រៀនធម៌ជាច្រើនប្រភេទ បានលើកតម្កើងវណ្ណៈបី; ដូច្នេះ ពួកទ្វិជៈ (អ្នកកើតពីរដង) គឺគួរគោរពបំផុត។
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A teaching assembly: established brāhmaṇas seated on a dais instructing representatives of the three varṇas; listeners show reverence; manuscripts, yajñopavīta, and ritual implements signal authority.
Dharma is preserved through teaching; learned brāhmaṇas guide society and are honored for their role in uplift.
No specific tīrtha is mentioned; the verse focuses on dharma-instruction and social guidance.
Honor and support dharma-teachers (dvijas) so that dharmic instruction can continue for the benefit of all.