तामापतंतीं संप्रेक्ष्य गदां महिषवाहनः । गदायाः प्रतिघातार्थं जगज्ज्वलनभैरवम्
tāmāpataṃtīṃ saṃprekṣya gadāṃ mahiṣavāhanaḥ | gadāyāḥ pratighātārthaṃ jagajjvalanabhairavam
ឃើញគទានោះហោះមករកខ្លួន យមៈ អ្នកជិះក្របី បានរៀបចំដើម្បីទប់ទល់នឹងការប៉ះទង្គិច ដោយបង្កើតអណ្តាតភ្លើងដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច ដូចពិភពលោកកំពុងឆេះ។
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Yama on his buffalo sees the mace hurtling in; he manifests a dreadful blaze, like the world aflame, to blunt the oncoming strike.
The imagery of world-burning terror signals the vast powers that uphold cosmic order; it cautions that confronting Dharma’s guardians invites consequences beyond ordinary strength.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.