व्यसनार्णवमत्येति जलयानैरिवार्णवम् । यामाश्रित्येंद्रियारातीन्दुर्जयानितराश्रयैः
vyasanārṇavamatyeti jalayānairivārṇavam | yāmāśrityeṃdriyārātīndurjayānitarāśrayaiḥ
ដូចជាមនុស្សឆ្លងសមុទ្រដោយទូក យ៉ាងនោះដែរ មនុស្សឆ្លងផុតសមុទ្រនៃវិបត្តិ ដោយយកនាងជាជម្រក—នាងដែលធ្វើឲ្យសត្រូវក្នុងរូបនៃអារម្មណ៍ទាំងឡាយ ដែលលំបាកឈ្នះដោយគ្មានជម្រកផ្សេង ត្រូវបានឈ្នះ។
Daityendra/Vajrāṅga (continued reflection; implied)
Scene: A symbolic ocean of dark waves labeled ‘vyasana/saṃsāra’; a small boat of ‘āśraya/śaraṇa’ carries a devotee while personified senses (as armed foes) are subdued by a radiant feminine protective presence.
Right refuge and supportive dharmic companionship aid self-mastery and help one transcend misfortune.
No holy site is referenced; the verse uses a universal ocean-crossing metaphor.
None; it teaches through analogy and ethical psychology (sense-conquest).