परस्परं कुशलिनौ कुशलौ च कथागमे । प्रश्नोत्तराभ्यां संतुष्टौ द्विजवर्य क्षमाभृतौ
parasparaṃ kuśalinau kuśalau ca kathāgame | praśnottarābhyāṃ saṃtuṣṭau dvijavarya kṣamābhṛtau
ទាំងពីរបានសួរសុខទុក្ខគ្នាទៅវិញទៅមក ហើយស្ទាត់ជំនាញក្នុងការសន្ទនាដោយសុភាពរាបសារ។ ដោយសំណួរ និងចម្លើយ ទាំងពីរបានពេញចិត្ត—ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរ—ទាំងពីរមានអត់ធ្មត់ និងការអធ្យាស្រ័យ។
Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: King and brāhmaṇa sit facing each other in composed posture, exchanging gentle questions and answers; their faces show satisfaction and patience; the court atmosphere is quiet and respectful.
Dharma is upheld through patience, courteous speech, and mutual respect.
Kāśī forms the sacred backdrop; this verse highlights virtues that make one fit for holy places.
No specific ritual; it emphasizes sādhācāra—proper conduct in conversation.