इत्यगस्त्युदितं श्रुत्वा महादेवतनूद्भवः । कथयामास या यत्र स्थिताऽनंदवने मुदा
ityagastyuditaṃ śrutvā mahādevatanūdbhavaḥ | kathayāmāsa yā yatra sthitā'naṃdavane mudā
ពេលបានឮពាក្យរបស់ អគស្ត្យៈ ដូច្នេះ អ្នកដែលកើតចេញពីព្រះកាយរបស់ មហាទេវៈ ក៏ចាប់ផ្តើមពោលប្រាប់ដោយសេចក្តីរីករាយ នៅក្នុង អានន្ទវនៈ ថា ទេវតាអង្គណាស្ថិតនៅទីណា។
Narrator (contextual), introducing Skanda’s reply
Tirtha: Ānandavana (within Avimukta, Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: The speaker—born from Mahādeva’s own body—begins, with delight, to narrate the placements of deities across Ānandavana; sages listen in a luminous forest with hints of liṅgas and ghāṭas beyond.
Kāśī is a consciously ordered sacred realm; learning its divine geography is itself a devotional act.
Ānandavana, the famed sacred grove within the Kāśī landscape, is explicitly mentioned.
None; this verse transitions into Skanda’s descriptive teaching.