अविमुक्तस्य रक्षार्थं यत्र या देवताः स्थिताः । प्रसादं कुरु मे देव ताः समाचक्ष्व तत्त्वतः
avimuktasya rakṣārthaṃ yatra yā devatāḥ sthitāḥ | prasādaṃ kuru me deva tāḥ samācakṣva tattvataḥ
ដើម្បីការពារ អវិមុក្តៈ ទេវតាអង្គណាស្ថិតនៅទីណា? ឱ ព្រះអម្ចាស់ សូមប្រទានព្រះគុណដល់ខ្ញុំ ហើយសូមពន្យល់ឲ្យខ្ញុំដឹងដោយសច្ចៈ តាមតត្ត្វៈ និងដោយលម្អិត។
Agastya
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Nandin/Viśvanandin
Scene: Agastya requests a truthful, complete mapping: ‘which deity stands where’ for Avimukta’s protection; the teacher is envisioned revealing a mandala-map of the city with deity icons at nodes.
Seeking sacred knowledge requires humility and clarity; knowing the divine order of a kṣetra deepens faith and right conduct.
Avimukta (the never-abandoned sacred zone of Kāśī) is explicitly named.
No direct rite is stated; the request is for an accurate listing of protective deities and their stations.