अधिष्ठाता मया ख्यातस्तथाधिष्ठातृ चेष्टितम् । अपूर्वं यत्त्वयापृष्टं तदाख्यामि च तच्छृणु
adhiṣṭhātā mayā khyātastathādhiṣṭhātṛ ceṣṭitam | apūrvaṃ yattvayāpṛṣṭaṃ tadākhyāmi ca tacchṛṇu
ខ្ញុំបានពណ៌នាព្រះអម្ចាស់ជាអធិષ્ઠាតា រួចហើយ ហើយក៏បានពណ៌នារបៀបនៃការប្រព្រឹត្តរបស់ព្រះអធិષ્ઠាតាផងដែរ។ អ្វីដែលអ្នកសួរនោះអស្ចារ្យមិនធម្មតា; ខ្ញុំនឹងពន្យល់—សូមស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។
Skanda (contextual attribution)
Scene: A narrator-sage seated on a raised seat, turning to the listener with a palm raised in assurance, indicating he will reveal an uncommon teaching; manuscripts and ritual vessels nearby.
Sacred teachings unfold progressively: first the Lord, then His workings; rare questions deserve attentive listening and disciplined inquiry.
The discourse belongs to Kāśī’s glorification in the Kāśīkhaṇḍa, though no single tirtha is named in this verse.
No ritual; it is an instruction to listen (śravaṇa) as a spiritual discipline.