तवैतत्सर्वमस्तीह विश्वेशानुग्रहात्प्रिय । पूरणीयोऽभिलाषो मे यदि तद्वचम्यहं शृणु
tavaitatsarvamastīha viśveśānugrahātpriya | pūraṇīyo'bhilāṣo me yadi tadvacamyahaṃ śṛṇu
ឱព្រះបាទជាទីស្រឡាញ់ ដោយព្រះគុណនៃវិśវេś (ព្រះអម្ចាស់នៃសកលលោក) អ្វីៗទាំងនេះមានជារបស់អ្នកនៅទីនេះរួចហើយ។ ទោះយ៉ាងណា បំណងមួយរបស់ខ្ញុំនៅតែត្រូវបំពេញ; ប្រសិនបើអ្នកយល់ព្រម សូមស្តាប់ពាក្យខ្ញុំ។
Kalāvatī
Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Husband (immediate); sages (frame)
Scene: A devotee-spouse speaks with folded hands or earnest gesture: ‘All is already yours by Viśveśvara’s grace—yet hear my one remaining wish.’ The atmosphere turns from domestic to sacred resolve.
Worldly sufficiency is ultimately attributed to Śiva’s grace; the heart still seeks the higher fulfillment of sacred aspiration.
Viśveśa/Viśvanātha of Kāśī is invoked—pointing to Vārāṇasī (Kāśī) as the sacred center.
No explicit rite is stated here; it introduces a request framed by devotion to Viśveśvara.