तेजोगर्भा तपःसारा त्रिपुरारि शिरोगृहा । त्रयीस्वरूपिणी तन्वी तपनांगजभीतिनुत्
tejogarbhā tapaḥsārā tripurāri śirogṛhā | trayīsvarūpiṇī tanvī tapanāṃgajabhītinut
នាងដែលមានពន្លឺស្ថិតនៅក្នុងខ្លួន ដូចជាគភ៌នៃតេជៈ ដែលមានតបៈជាសារសំខាន់; នាងដែលស្ថិតលើក្បាលព្រះសិវៈ អ្នកបំផ្លាញត្រីបុរ; នាងជារូបកាយនៃវេទទាំងបី; ស្ដើងស្រទន់ និងល្អិតល្អន់—នាងត្រូវបានសរសើរ ថាមុខនាង សូម្បីតែពូជពង្សព្រះអាទិត្យក៏ញ័រភ័យ។
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī
Type: ghat
Listener: Ṛṣis/assembly (Kāśī-māhātmya audience)
Scene: Gaṅgā as a slender, radiant goddess emerging as a luminous stream from Śiva’s matted locks; Vedic aura (trayī) encircles her; celestial beings, including Sūrya’s attendants, stand in reverent awe.
The Goddess is presented as the inner radiance and Vedic essence itself; devotion to her aligns one with tapas, Vedic truth, and Śiva’s supreme refuge.
The verse occurs within the Kāśīkhaṇḍa’s praise-context, implicitly rooting the stuti in Kāśī (Vārāṇasī) as the premier field of Śiva-Śakti worship.
No explicit rite is stated here; the implied practice is nāma-stuti (praise/recitation of divine epithets) as a dharmic act in Kāśī.