चंद्रसूर्यग्रहे लक्षं व्यतीपातेत्वनंतकम् । अयुतं विषुवे चैव नियुतं त्वयनद्वये
caṃdrasūryagrahe lakṣaṃ vyatīpātetvanaṃtakam | ayutaṃ viṣuve caiva niyutaṃ tvayanadvaye
នៅពេលគ្រាសព្រះចន្ទ ឬគ្រាសព្រះអាទិត្យ បុណ្យកុសលមានមួយសែនដង; នៅវ្យតីបាត វាមានអនន្ត។ នៅវិសុវ (សមទិន) មានមួយម៉ឺនដង ហើយនៅអយនទ្វ័យ (សូលស្ទីសទាំងពីរ) មានមួយលានដង។
Skanda
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (implied)
Type: ghat
Scene: A Gaṅgā ghāṭ during a solar/lunar eclipse: devotees perform snāna and dāna; the sun/moon is partially obscured; priests chant; merit is depicted as radiant numbers/auras rising upward.
Time (kāla) sanctifies action; sacred astronomical occasions magnify the fruit of dharmic rites.
Within Kāśīkhaṇḍa, these time-based multipliers are understood for rites performed in Kāśī, especially in relation to Gaṅgā observances.
The verse gives merit-multipliers for holy occasions (eclipse, Vyatīpāta, equinox, solstices), implying dāna/snānādi performed then.