पितॄन्पिंडैः समभ्यर्च्य श्रद्धाश्राद्धविधानतः । कृत्यकृत्यो भवेज्जंतुर्वाराणस्याः फलं लभेत्
pitṝnpiṃḍaiḥ samabhyarcya śraddhāśrāddhavidhānataḥ | kṛtyakṛtyo bhavejjaṃturvārāṇasyāḥ phalaṃ labhet
ដោយបូជាបិត្របុព្វបុរសដោយពិណ្ឌៈ តាមវិធានស្រាទ្ធៈដោយសទ្ធា យ៉ាងត្រឹមត្រូវ—មនុស្សនោះក្លាយជា ‘ក្រឹត្យក្រឹត្យ’ (កិច្ចបានបំពេញ) ហើយទទួលផលនៃវារាណសី។
Skanda
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Agastya (contextual addressee)
Scene: On a Kāśī ghat, a householder performs śrāddha: offering piṇḍas on darbha, pouring water for tarpaṇa, with priests guiding; ancestors are envisioned receiving offerings in subtle form; the city’s temples loom behind.
Pilgrimage is integrated with dharma: honoring ancestors through śrāddha in Vārāṇasī completes one’s obligations and yields the city’s spiritual fruit.
Vārāṇasī (Kāśī) as a place where pitṛ-karmas bear exceptional fruit.
Śrāddha performed with piṇḍa offerings for the pitṛs, done with faith and according to proper procedure.