नमोस्तु तुभ्यं शरजन्मने विभो प्रभातसूर्यारुणदंतपंक्तये । बालाय चाबालपराक्रमाय षाण्मातुरायालमनातुराय
namostu tubhyaṃ śarajanmane vibho prabhātasūryāruṇadaṃtapaṃktaye | bālāya cābālaparākramāya ṣāṇmāturāyālamanāturāya
សូមក្រាបនមស្ការដល់ព្រះអង្គ ឱព្រះមានអานุភាព អ្នកកើតក្នុងព្រៃកន្ទ្រាំង; ជួរធ្មេញព្រះអង្គភ្លឺរលោងដូចព្រះអាទិត្យក្រហមពេលព្រលឹម។ សូមក្រាបដល់កុមារដែលមានវីរភាពលើសវ័យ; ដល់ព្រះបុត្រនៃមាតាទាំងប្រាំមួយ ដែលគ្រប់គ្រាន់ជានិច្ច និងមិនដែលកង្វល់។
Agastya
Scene: A devotee offers a hymn to youthful Kārtikeya: childlike form yet heroic aura; teeth gleam like the crimson dawn; six mothers subtly present as protective matr̥kās; the atmosphere is auspicious and radiant.
Divine power can appear in humble beginnings; the Lord protects devotees with effortless strength.
Kāśī remains the overarching sacred geography; the verse focuses on Kārtikeya’s epithets rather than a single tirtha.
None directly; it supports devotional recitation and remembrance of Skanda’s birth-epithets.