कर्णवेधं ततः कृत्वा श्रवणर्क्षे सकर्मवित् । ब्रह्मतेजोभिवृद्ध्यर्थं पंचमेऽब्दे व्रतं ददौ
karṇavedhaṃ tataḥ kṛtvā śravaṇarkṣe sakarmavit | brahmatejobhivṛddhyarthaṃ paṃcame'bde vrataṃ dadau
បន្ទាប់មក អ្នកជំនាញពិធីការ បានធ្វើពិធីកណ្ណវេធៈ (ចោះត្រចៀក) នៅពេលនក្ខត្រ ស្រាវណៈ។ ហើយដើម្បីបង្កើនព្រហ្មតេជៈ គឺពន្លឺវិញ្ញាណដ៏បរិសុទ្ធ នៅឆ្នាំទីប្រាំ គាត់បានប្រគល់វ្រតៈ (ព្រហ្មចរិយាវិន័យ) មួយ។
Gaṇas (continuing narration)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Ear-piercing ceremony with priest marking the child’s ear, protective mantras, and auspicious symbols; above, a stylized star-map motif indicating Śravaṇa; later, the child receiving a small vow-string or instruction tablet symbolizing vrata.
Saṃskāras and vows are presented as means to cultivate inner brilliance (tejas) and disciplined dharmic character from childhood.
No specific tīrtha is named; the context is within the Kāśīkhaṇḍa’s broader sacred narrative.
Karṇavedha performed under Śravaṇa nakṣatra, and a vrata instituted in the child’s fifth year for spiritual lustre.