वज्रवैदूर्य दीपानि हरिद्रा लेपनानि च । गारुत्मतैकरूपाणि शंखशुक्तिदधीनि च
vajravaidūrya dīpāni haridrā lepanāni ca | gārutmataikarūpāṇi śaṃkhaśuktidadhīni ca
មានចង្កៀងធ្វើពីវជ្រៈ (ពេជ្រ) និងវೈទូរយៈ (ថ្មភ្នែកឆ្មា) ហើយមានការលាបរមៀតផង; វត្ថុមានពន្លឺពណ៌តែមួយដូចគរុឌ និងមានស័ង្ខ សំបកអយស្ទ័រ និងទឹកដោះគោជូរ ដាក់ជាវត្ថុមង្គល។
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (pūjā context implied)
Type: kshetra
Scene: A gleaming altar-like arrangement: diamond and vaidūrya lamps, turmeric paste bowls, shimmering Garuḍa-hued objects, conches and oyster shells, and a vessel of curd—set as auspicious worship articles.
Devotion is expressed through auspicious substances—light, purity, and sacred articles—symbolizing inner illumination and благой intent.
The verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa milieu; it lists auspicious items rather than a specific named tīrtha.
Implied pūjā/maṅgala usage of lamps, turmeric paste, conch, and auspicious food (curd); no explicit procedural injunction is given.