HomeRamayanaBala KandaSarga 8Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अष्टमः सर्गः

Daśaratha Resolves on the Aśvamedha (Horse-Sacrifice) for Progeny

ततस्स गत्वा ता:पत्नीर्नरेन्द्रो हृदयप्रिया:।उवाच दीक्षां विशत यक्ष्येऽहं सुतकारणात्।।।।

tataḥ sa gatvā tāḥ patnīr narendro hṛdaya-priyāḥ |

uvāca dīkṣāṃ viśata yakṣye ’haṃ suta-kāraṇāt ||

បន្ទាប់មក ព្រះអធិរាជនៃមនុស្សបានទៅរកព្រះមហេសីទាំងឡាយ ដែលជាទីស្រឡាញ់ក្នុងព្រះហឫទ័យ ហើយមានព្រះបន្ទូលថា «ចូរចូលកាន់វិន័យដិក្សា (dīkṣā) ចុះ; ខ្ញុំនឹងប្រព្រឹត្តយជ្ញា ដើម្បីហេតុនៃការទទួលបានព្រះរាជបុត្រា»។

tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; ‘then’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana; sarvanāma
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्) + ktvā (क्त्वा)
FormKṛdanta absolutive (क्त्वान्त), ‘having gone’
tāḥthose
tāḥ:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Dvitīyā, Bahu-vacana; sarvanāma; viśeṣaṇa of ‘patnīḥ’
patnīḥwives
patnīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Bahu-vacana
narendraḥthe king
narendraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara-indra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana; tatpuruṣa: ‘nara’ + ‘indra’
hṛdayapriyāḥdear to (his) heart
hṛdayapriyāḥ:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛdaya-priya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Bahu-vacana; tatpuruṣa: ‘hṛdaya’ + ‘priya’; viśeṣaṇa of ‘patnīḥ’
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana; parasmaipada
dīkṣāmconsecration, ritual discipline
dīkṣām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīkṣā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Eka-vacana
viśataenter (you all)
viśata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√viś (विश्)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd), Bahu-vacana; parasmaipada
yakṣyeI shall sacrifice/perform a rite
yakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज्)
FormLuṭ-lakāra (Periphrastic future/लुट्), Uttama-puruṣa (1st), Eka-vacana; parasmaipada
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Puṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana
sutakāraṇātfor the sake of sons
sutakāraṇāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsuta-kāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Pañcamī vibhakti (Ablative/5th), Eka-vacana; tatpuruṣa: ‘suta’ + ‘kāraṇa’; hetu-artha (reason/purpose)

Thereupon Sumantra of swift movement immediateiy brought together Suyajna, Vamadeva,Jabali, Kasyapa and priest Vasistha along with other brahmins who had mastery over the Vedas.

D
Daśaratha
T
the queens (patnīḥ)
D
dīkṣā (ritual consecration)
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

Household dharma aligned with sacred duty: family life and the wish for heirs are pursued through disciplined, ritual purity and shared commitment.

Daśaratha informs his queens of the planned sacrifice and instructs them to undertake the preparatory vow and consecration.

Responsibility toward lineage and community—Daśaratha frames progeny as a dharmic aim supported by proper rites.