HomeRamayanaBala KandaSarga 45Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

विशालानगरीप्रवेशः

Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend

अदितेरात्मजा वीरा दिते: पुत्रान्निजघ्निरे।तस्मिन् घोरे महायुद्धे दैतेयादित्ययोर्भृशम्।।।।

aditer ātmajā vīrā diteḥ putrān nijaghnire |

tasmin ghore mahāyuddhe daiteyādityayor bhṛśam ||

ក្នុងមហាសង្គ្រាមដ៏គួរឱ្យរន្ធត់ រវាងពួកដៃតេយៈ និងអាទិត្យៈនោះ បុត្រវីរបុរសរបស់អទិតិ បានសម្លាប់បុត្ររបស់ទិតិច្រើនយ៉ាងខ្លាំង។

अदितेःof Aditi
अदितेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आत्मजाःsons
आत्मजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआत्म-ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः जायन्ते)
वीराःheroic
वीराः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifies आत्मजाः)
दितेःof Diti
दितेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
निजघ्निरेkilled
निजघ्निरे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; उपसर्ग: नि; ‘they slew’
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies महायुद्धे)
महायुद्धेin the great battle
महायुद्धे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमहा-युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (महद् युद्धम्)
दैतेयादित्ययोःof the Daityas and the Adityas
दैतेयादित्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदैतेय-आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्वन्द्वः (दैतेयाश्च आदित्याश्च)
भृशम्excessively, fiercely
भृशम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय, अत्यर्थवाचक (adverb: ‘exceedingly’)

In that great and terrible battle between daityas and devatas, Aditi's sons killed Diti's.

R
Rāma
V
Viśvāmitra
A
Aditi
D
Diti
Ā
Ādityas

FAQs

The verse presents the mythic result of a struggle for cosmic balance; Dharma is portrayed as the eventual reassertion of order after violent disorder.

Viśvāmitra summarizes the decisive phase of the devas-asuras war: the Ādityas overpower and kill the Daiteyas.

Valor (śaurya) is highlighted in the Ādityas, though the broader lesson is that force without righteousness leads to ruin.