HomeRamayanaBala KandaSarga 44Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

गङ्गावतरण-समापनः

Conclusion of the Descent of Gaṅgā

गङ्गा त्रिपथगा राजन् दिव्या भागीरथीति च।त्रीन् पथो भावयन्तीति ततस्त्रिपथगा स्मृता।।1.44.6।।

gaṅgā tripathagā rājan divyā bhāgīrathī iti ca | trīn patho bhāvayantī iti tatas tripathagā smṛtā || 1.44.6 ||

ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! គង្គាដ៏ទិព្វនេះ ក៏ត្រូវហៅថា ‘ភាគីរថី’ និង ‘ត្រីបថគា’ ផងដែរ។ ព្រោះនាងបរិសុទ្ធបីផ្លូវ—បីលោក—ដូច្នេះហើយ នាងត្រូវបានចងចាំថា ‘ត្រីបថគា’។

गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिपथगाTripathaga (moving in three courses)
त्रिपथगा:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक) + ग (√गम्; ग-प्रत्यय/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (sense: 'going in three paths'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (epithet)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
दिव्याdivine
दिव्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying gaṅgā)
भागीरथीBhagirathi
भागीरथी:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootभागीरथी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
इतिthus
इति:
Vākyārtha-marker (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative: 'thus')
also
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
त्रीन्three
त्रीन्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Quantifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्या-विशेषण
पथःpaths
पथः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपथिन्/पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Vedic/epic alternation: pathaḥ for acc.pl.); कर्म
भावयन्तीpurifying, causing to be
भावयन्ती:
Karta (कर्ता; participial predicate of gaṅgā)
TypeVerb
Rootभावय् (धातु; √भू causative)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'making/purifying'
इतिthus
इति:
Vākyārtha-marker (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formहेतुवाचक-उद्धरणसूचक (thus, as said)
ततःtherefore
ततः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore/from that)
त्रिपथगाTripathaga
त्रिपथगा:
Karta (कर्ता/Subject of smṛtā)
TypeNoun
Rootत्रिपथगा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृताis known/called
स्मृता:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु; √स्मृ)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle, passive: 'is called/remembered'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

O Lord of men! O King! you may offer the waters of Ganga here to all your ancestors and thereby fulfil your vow.

G
Gaṅgā
B
Bhāgīrathī

FAQs

Dharma is linked with purification and uplift across realms: the sacred is that which benefits broadly (not privately), symbolized by Gaṅgā’s reach through ‘three paths’.

The speaker explains Gaṅgā’s epithets and the rationale behind the title Tripathagā.

Loka-saṅgraha (holding the world together): the divine function of sustaining and purifying life in multiple spheres.