HomeRamayanaBala KandaSarga 44Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

गङ्गावतरण-समापनः

Conclusion of the Descent of Gaṅgā

पितामहानां सर्वेषां त्वमत्र मनुजाधिप ।कुरुष्व सलिलं राजन् प्रतिज्ञामपवर्जय।।1.44.7।।

pitāmahānāṃ sarveṣāṃ tvam atra manujādhipa | kuruṣva salilaṃ rājan pratijñām apavarjaya || 1.44.7 ||

ឱ អធិបតីនៃមនុស្ស! ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! នៅទីនេះ សូមព្រះអង្គធ្វើការបូជាទឹក (តર્ખណ/តរពណ) ជូនដល់បុព្វបុរសទាំងអស់ ហើយបំពេញព្រះបន្ទូលសច្ចាប្រណិធានរបស់ព្រះអង្គឲ្យសម្រេច។

पितामहानाम्of the ancestors (grandfathers)
पितामहानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषण (qualifying pitāmahānām)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
मनुजाधिपO lord of men
मनुजाधिप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('lord of men'); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कुरुष्वdo, perform
कुरुष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु; √कृ)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सलिलम्water (libation)
सलिलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रतिज्ञाम्vow, promise
प्रतिज्ञाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपवर्जयfulfil, complete
अपवर्जय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअप-√वृज् (धातु; √वृज्)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; अर्थे 'समापय/पूर्तिं नय'

O King! by the highly renowned ancestors of yours, the foremost among righteous ones (even Sagara) this desire has not been fulfilled.

B
Bhagīratha
S
salila (water-offering)

FAQs

Dharma requires completing one’s vow (satya-pratijñā) and honoring ancestors through prescribed rites; personal resolve is validated through dutiful action.

Within the Gaṅgā-descent account, the king is urged to offer libations to his ancestors, thereby completing the purpose for which Gaṅgā was brought.

Pratijñā-pālana (keeping one’s vow) and pitṛ-ṛṇa awareness (repaying the debt to forefathers).