HomeRamayanaBala KandaSarga 44Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

गङ्गावतरण-समापनः

Conclusion of the Descent of Gaṅgā

एष ते राम गङ्गाया विस्तरोऽभिहितो मया।स्वस्ति प्राप्नुहि भद्रं ते संध्याकालोऽतिवर्तते।।1.44.20।।

eṣa te rāma gaṅgāyā vistaro ’bhihito mayā | svasti prāpnuhi bhadraṃ te saṃdhyākālo ’tivartate || 1.44.20 ||

ឱ ព្រះរាមា ការពណ៌នាលម្អិតអំពីទន្លេគង្គានេះ ខ្ញុំបានប្រាប់ព្រះអង្គរួចហើយ។ សូមព្រះអង្គបានដល់សេចក្តីសុខសាន្ត—សូមមង្គលមានដល់ព្រះអង្គ; ពេលសន្ធ្យាល្ងាចកំពុងលន្លង់ហួសទៅ។

एषःthis (account)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypePronoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम-शब्द (pronoun)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular) enclitic; here Dative (to you)
रामO Rama
राम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
गङ्गायाःof Ganga
गङ्गायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विस्तरःdetailed account
विस्तरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभिहितःhas been narrated
अभिहितः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootअभि-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been told/mentioned’
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument-Agent in passive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
स्वस्तिwell-being; hail
स्वस्ति:
Prayojana (प्रयोजन/benediction)
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; आशीर्वादार्थक-निपात (benedictive particle)
प्राप्नुहिattain; may you obtain
प्राप्नुहि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
भद्रम्prosperity; good fortune
भद्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; आशीर्वादार्थे (as a blessing-object)
तेfor you; your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन enclitic
संध्याकालःthe twilight time
संध्याकालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंध्या + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (संध्यायाः कालः)
अतिवर्ततेis passing by
अतिवर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअति-वृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद

O Rama! I have related you the story of Ganga in detail. Evening time is passing by (and we shall perform the ablutions) farewell.

R
Rāma
G
Gaṅgā

FAQs

Dharma includes time-bound discipline: even sacred storytelling yields to obligatory practices like sandhyā, emphasizing regularity and respect for daily religious duties.

Viśvāmitra concludes his detailed narration of Gaṅgā’s descent to Rāma and notes that evening twilight observances are due.

A teacher’s disciplined guidance—prioritizing right practice (sandhyā) alongside instruction and narrative transmission.