HomeRamayanaBala KandaSarga 43Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

गङ्गावतरणम्

The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment

देवास्सर्षिगणा: सर्वे दैत्यदानवराक्षसा:।।।।गन्धर्वयक्षप्रवरास्सकिन्नरमहोरगा:।सर्वाश्चाप्सरसो राम भगीरथरथानुगाम्।।।।गङ्गामन्वगमन् प्रीतास्सर्वे जलचराश्च ये।

devāḥ sarṣigaṇāḥ sarve daityadānavarākṣasāḥ |

gandharvayakṣapravarāḥ sa-kinnara-mahoragāḥ |

sarvāś cāpsaraso rāma bhagīratha-rathānugām |

gaṅgām anvagaman prītāḥ sarve jalacarāś ca ye ||

ឱ ព្រះរាម! ព្រះទេវតាទាំងអស់ជាមួយក្រុមឥសី ទាំងដៃត្យ ដានវ និងរាក្សស; ព្រមទាំងគន្ធវ៌ និងយក្សដ៏ប្រសើរ គិន្នរ និងនាគដ៏មហិមា; និងអប្សរាទាំងអស់—សុទ្ធតែមានសេចក្តីរីករាយ តាមដានទន្លេគង្គា ដែលដើរតាមក្រោយរថរបស់ភគីរថ; ហើយសត្វទឹកទាំងអស់ក៏តាមទៅដែរ។

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
sa-ṛṣi-gaṇāḥgroups along with sages
sa-ṛṣi-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक) + sa (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; समासः—सह-तत्पुरुष (with-sages group)
sarveall
sarve:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषणम् (adjective)
daitya-dānava-rākṣasāḥDaityas, Dānavas, and Rākṣasas
daitya-dānava-rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक) + rākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
gandharva-yakṣa-pravarāḥthe foremost Gandharvas and Yakṣas
gandharva-yakṣa-pravarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpravara (प्रातिपदिक) + gandharva (प्रातिपदिक) + yakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (foremost among Gandharvas and Yakṣas)
sa-kinnara-mahā-uragāḥalong with Kinnaras and great serpents
sa-kinnara-mahā-uragāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rooturaga (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक/उपसर्गसदृश) + kinnara (प्रातिपदिक) + sa (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—सह-तत्पुरुष (along with Kinnaras and great serpents)
sarvāḥall (female beings)
sarvāḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
apsarasaḥApsarases
apsarasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
rāmaO Rāma
rāma:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
bhagīratha-ratha-anugāmfollowing Bhagīratha’s chariot
bhagīratha-ratha-anugām:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanugā (प्रातिपदिक; from anu+√gā) + bhagīratha (प्रातिपदिक) + ratha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (following Bhagīratha's chariot); विशेषणम् (qualifies gaṅgām)
gaṅgāmGaṅgā
gaṅgām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
anvagamanfollowed
anvagaman:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu+√gam (गम् धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम
prītāḥpleased, delighted
prītāḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprīta (कृदन्त; √prī प्रीञ् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकृत्/क्त-प्रत्ययान्त (past participle), विशेषणम् (of the followers)
sarveall
sarve:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
jala-carāḥaquatic creatures
jala-carāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + cara (प्रातिपदिक; from √car चर्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (those who move in water)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
yewho/those who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)

O Rama! besides acquatic beings, rishis, devatas, daityas, danavas, rakshasas along with kinnaras, serpents, foremost of gandharvas, yakshas and apsaras all followed the chariot of Bhagiratha. They were happy to follow Ganga.

R
Rāma
B
Bhagīratha
G
Gaṅgā
D
Devas
Ṛṣis
D
Daityas
D
Dānavas
R
Rākṣasas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
K
Kinnaras
M
Mahoragas (great serpents)
A
Apsarases

FAQs

Dharma is shown as collective reverence for a righteous, truth-driven undertaking: when Bhagīratha’s vow and purpose are aligned with the welfare of others, even diverse beings support and follow that sacred course.

As Gaṅgā descends and proceeds behind Bhagīratha’s chariot, gods, sages, celestial beings, and even aquatic creatures accompany her in joyful procession.

Bhagīratha’s steadfastness (dhṛti) and truthfulness in purpose (satya-saṅkalpa), which draws universal assent and support.