गङ्गावतरणम्
The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment
अथ संवत्सरे पूर्णे सर्वलोकनमस्कृत:।उमापति: पशुपती राजानमिदमब्रवीत्।।।।
atha saṃvatsare pūrṇe sarvalokanamaskṛtaḥ | umāpatiḥ paśupati rājānam idam abravīt ||
ពេលមួយឆ្នាំបានពេញលេញហើយ ព្រះបសុបតិ—ព្រះស្វាមីនៃព្រះអុមា ដែលសកលលោកគោរពនមស្ការ—បានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ព្រះរាជាដូច្នេះ។
Auspicious Suchakshu, Sita and a great river Sindhu, these three great rivers flowed westwards.
Dharma here is perseverance in righteous purpose: sustained tapas and truthful resolve draw divine attention and guidance.
After Bhagīratha’s long austerities, Śiva responds at the completion of a year and begins to speak to him.
Bhagīratha’s steadfastness (dhṛti) and commitment to a righteous ancestral duty.