Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 119, Shloka 17

अनसूयाप्रीतिदानम्

Anasūyā’s Blessing and the Forest Path

तस्यां रात्र्यां व्यतीतायामभिषिच्य हुताग्निकान्।आपृच्छेतां नरव्याघ्रौ तापसान्वनगोचरान्।।।।

tasyāṁ rātryāṁ vyatītāyām abhiṣicya hutāgnikān | āpṛcchetāṁ naravyāghrau tāpasān vanagocarān ||

ពេលរាត្រីនោះកន្លងផុតទៅ បុរសទាំងពីរដូចខ្លា ក្រោយងូតទឹកបរិសុទ្ធ ហើយក្រោយព្រះឥសីបានបំពេញពិធីហោមបូជាភ្លើងរួច ក៏លាអ្នកតបស្យាអ្នករស់នៅក្នុងព្រៃ។

tasyāmin that
tasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
rātryāmnight
rātryām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
vyatītāyāmhaving passed
vyatītāyām:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeVerb
Rootvi-ati-√i (धातु)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): 'when (the night) had passed'
abhiṣicyahaving bathed
abhiṣicya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय-प्रयोग; 'having bathed/washed (themselves)'
hutāgnikānthose who had performed fire-offerings
hutāgnikān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothuta (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; बहुव्रीहिः: 'those who have offered (oblations) in fire'
āpṛcchetāmtook leave/asked permission
āpṛcchetām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√prach (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन (dual)
naravyāghrauthe two tiger-like men
naravyāghrau:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + vyāghra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; कर्मधारयः: 'tiger-like men' (two heroes)
tāpasānascetics
tāpasān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
vanagocarānforest-dwelling
vanagocarān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvana (प्रातिपदik) + gocara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुषः: vane gocaraḥ = 'moving/living in the forest'

Night over, the two best men, Rama and Lakshmana, after their ablution took leave of the ascetics inhabiting the forest who offered morning oblations to the fire .

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma is daily discipline and courtesy: purification (bath), respect to sacred rites, and proper leave-taking from those who supported them.

At dawn, Rāma and Lakṣmaṇa bathe and bid farewell to the ascetics after their morning rites.

Rāma and Lakṣmaṇa’s disciplined conduct and reverence for ascetic practice.