The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
श्रद्धा प्रीति रतिश्चैव धृतिः कांतिर्मनोरमा । मनोहरा समाख्याता तथैव हि मनोरथा ॥ ७३ ॥
śraddhā prīti ratiścaiva dhṛtiḥ kāṃtirmanoramā | manoharā samākhyātā tathaiva hi manorathā || 73 ||
ស្រទ្ធា (ជំនឿ), ព្រីតិ (សេចក្តីស្រឡាញ់), រតិ (អំណរ), ធ្រឹតិ (ភាពអត់ធ្មត់), កាន្តិ (ពន្លឺរលោង) និង ម៉នោរាមា—ទាំងនេះក៏ត្រូវបានហៅថា «ម៉នោហរា»; ហើយដូចគ្នានេះផងដែរ «ម៉នោរថា»។
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It groups inner virtues—faith, loving regard, delight, steadiness, and radiance—and presents them through interchangeable name-forms, implying that refined mental qualities are recognized as related expressions of a single auspicious disposition.
Bhakti is sustained by śraddhā (trust), prīti (warm devotion), and dhṛti (perseverance); the verse highlights these as mutually reinforcing states that beautify the mind (kānti) and keep one oriented toward the cherished aim (manorathā).
It reflects Vedāṅga-style linguistic teaching—how terms and epithets function as recognized designations (samjñā/samākhyā) and how related meanings are conveyed through synonymous naming, a theme aligned with Vyākaraṇa and Nirukta.