Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
अंगानि कल्पयित्वा च ध्यायेत्पीताम्बरां ततः । स्वर्णासनस्थां हेमाभां स्तंभिनीमिंदुशेखराम् ॥ ८७ ॥
aṃgāni kalpayitvā ca dhyāyetpītāmbarāṃ tataḥ | svarṇāsanasthāṃ hemābhāṃ staṃbhinīmiṃduśekharām || 87 ||
បន្ទាប់ពីរៀបចំ (ក្នុងចិត្ត) អង្គទាំងឡាយ និងទីតាំងរបស់វា ជាមុនសិន គួរធ្វើសមាធិលើទេវីស្លៀកពាក់អាវពណ៌លឿង—អង្គុយលើសីហាសនៈមាស រលោងដូចមាស ជាអំណាចដែលធ្វើឲ្យស្ដម្ភ (ស្តម្ភិនី) ហើយមានព្រះចន្ទជាមកុដលើក្បាល។
Narada (instructional narration within a technical/ritual-vidhi context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches a precise upāsanā method: mentally constructing the deity’s form (aṅga-kalpanā) and then fixing the mind in dhyāna on a specific śakti-form—showing that inner visualization is a core limb of ritual and mantra practice.
Bhakti here takes the form of focused contemplative devotion: the devotee lovingly holds the deity’s attributes—yellow garments, golden radiance, golden throne, moon-crest—so the mind becomes one-pointed and receptive to divine grace and power.
It reflects the technical discipline of ritual procedure—dhyāna as a preparatory limb of mantra-sādhana—where correct mental ‘construction’ (kalpanā) and iconographic precision support effective practice.