Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

तृतीयं लोकपालानां न्यासं कुर्यात्प्रयत्नतः । मायादिबीजत्रितयपूर्वकं सर्वसिद्धये ॥ ४७ ॥

tṛtīyaṃ lokapālānāṃ nyāsaṃ kuryātprayatnataḥ | māyādibījatritayapūrvakaṃ sarvasiddhaye || 47 ||

ទីបី ដោយខិតខំប្រឹងប្រែង គួរធ្វើន្យាសា នៃលោកបាល (អ្នកអភិបាលទិស) ដោយមានត្រីបីជ ចាប់ផ្តើមដោយ «មាយា» នាំមុខ ដើម្បីឲ្យសិទ្ធិទាំងអស់សម្រេច។

तृतीयम्the third
तृतीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; विशेषण (third)
लोक-पालानाम्of the guardians of the worlds
लोक-पालानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन (genitive plural)
न्यासम्nyāsa (ritual placement)
न्यासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; धातु: कृ (to do)
प्रयत्नतःwith effort, diligently
प्रयत्नतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); 'with effort'
माया-आदि-बीज-त्रितय-पूर्वकम्preceded by the three bījas starting with Māyā
माया-आदि-बीज-त्रितय-पूर्वकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाया + आदि + बीज + त्रितय + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषण (preceded by the triad of bījas beginning with māyā)
सर्व-सिद्धयेfor complete success
सर्व-सिद्धये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी एकवचन (dative singular)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

L
Lokapālas

FAQs

It emphasizes disciplined mantra-practice: correct nyāsa, done with diligence and preceded by the proper seed-mantras, is presented as the method that stabilizes the sādhana and leads to complete attainment (sarva-siddhi).

While technical, it supports bhakti by prescribing reverent, careful ritual conduct; the devotee’s focused installation (nyāsa) and mantra-ordering becomes an embodied form of worship that aligns body, speech, and mind with the divine powers invoked.

It highlights ritual procedure and mantra-application—especially nyāsa and the ordered use of bīja-mantras—reflecting technical liturgical knowledge closely tied to śikṣā (correct recitation) and kalpa (ritual method).