Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
तथैव चास्मन्मनसि नात्र चिन्त्यमतोऽन्यथा ।
किन्त्वावयोः स्वयं पित्रा प्रोक्तमेतन्महात्मना ॥
tathaiva cāsmanmanasi nātra cintyam ato 'nyathā / kintvāvayoḥ svayaṃ pitrā proktam etan mahātmanā
«ដូច្នេះហើយ វាស្ថិតនៅក្នុងចិត្តរបស់យើង; មិនមានអ្វីត្រូវសង្ស័យឡើយ។ ប៉ុន្តែពាក្យនេះ ត្រូវបានព្រះបិតារបស់យើងឯង—មហាត្មា—ប្រាប់មកដល់យើង»។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is often conveyed through lineage instruction: the princes ground their stance not in ego but in inherited counsel (pitṛ-vākya), a classic purāṇic validation of right conduct.
Vamśānucarita (lineage narrative) explicitly surfaces through mention of the father’s directive.
‘Father’ can also symbolize the prior cause/ground (kāraṇa) of one’s dharma; the verse gestures to alignment with a deeper originating principle rather than momentary impulse.