Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

उड्डीयोड्डीय भगवान् पक्षाघातविमोहितम् हरिं हरन्तं वृषभं विश्वेशानं तमीश्वरम्

uḍḍīyoḍḍīya bhagavān pakṣāghātavimohitam hariṃ harantaṃ vṛṣabhaṃ viśveśānaṃ tamīśvaram

ហោះឡើងម្តងហើយម្តងទៀត ព្រះមានព្រះភាគ—វិશ્વេស្វរៈ ព្រះអីស្វរៈដ៏អធិបតី—វាយស្លាបឲ្យហរិស្រឡាំងកាំង ហើយនាំគាត់ទៅកាន់វೃಷភៈ (គោព្រះ) ព្រះអម្ចាស់នៃសកលលោក។

uḍḍīya-uḍḍīyahaving flown up repeatedly, soaring again and again
uḍḍīya-uḍḍīya:
bhagavānthe Blessed Lord, the Supreme One
bhagavān:
pakṣāghātastriking the wings / a blow to the wings
pakṣāghāta:
vimohitamdeluded, bewildered, stupefied
vimohitam:
harimHari (Viṣṇu)
harim:
harantamcarrying away, removing, taking
harantam:
vṛṣabhamthe Bull (Nandin / the bull-emblem of Śiva), also ‘bull-bannered Lord’
vṛṣabham:
viśveśānamLord of the universe (Viśveśvara)
viśveśānam:
tamthat (Lord)
tam:
īśvaramthe Sovereign Lord (Pati)
īśvaram:

Suta Goswami