Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

रक्तशाल्यन्नमध्वा च अद्भिः पूतं घृतादिभिः वीरासनो निशार्धं च गवां शुश्रूषणे रतः

raktaśālyannamadhvā ca adbhiḥ pūtaṃ ghṛtādibhiḥ vīrāsano niśārdhaṃ ca gavāṃ śuśrūṣaṇe rataḥ

គួរទទួលទានអាហារអង្ករពណ៌ក្រហម និងទឹកឃ្មុំ ដែលបានបរិសុទ្ធដោយទឹក ហើយបន្ថែមដោយជី (ghee) និងវត្ថុដទៃទៀត; អង្គុយក្នុងអាសនៈវីរាសនៈ រហូតដល់កណ្ដាលយប់ ហើយស្ថិតក្នុងភក្តិ ដើម្បីបម្រើ និងថែរក្សាគោ។

rakta-śāli-annared-rice food
rakta-śāli-anna:
madhvāwith honey
madhvā:
caand
ca:
adbhiḥwith water
adbhiḥ:
pūtampurified
pūtam:
ghṛta-ādibhiḥwith ghee and similar (pure offerings)
ghṛta-ādibhiḥ:
vīra-āsanaḥseated in vīrāsana (steady heroic posture)
vīra-āsanaḥ:
niśārdhamthe middle portion of the night
niśārdham:
caand
ca:
gavāmof cows
gavām:
śuśrūṣaṇein service/attendance
śuśrūṣaṇe:
rataḥengaged, devoted
rataḥ:

Suta Goswami