Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

मेरुमासाद्य देवानां भवनेषु प्रमोदते एकपादं चतुर्बाहुं त्रिनेत्रं शूलसंयुतम्

merumāsādya devānāṃ bhavaneṣu pramodate ekapādaṃ caturbāhuṃ trinetraṃ śūlasaṃyutam

បានទៅដល់ភ្នំមេរុ ព្រះអង្គរីករាយនៅក្នុងទីលំនៅដ៏ទេវតា—បង្ហាញជាព្រះអម្ចាស់ជើងតែមួយ មានដៃបួន ភ្នែកបី និងកាន់ត្រីសូល។ ក្នុងទស្សនានេះ ពតិ (ព្រះសិវៈ) សេរី និងអធិបតេយ្យ បង្ហាញរូបដ៏គួរឱ្យកោតខ្លាច ដែលមុខនោះ បាសុ (វិញ្ញាណចង) រំលឹកការពឹងផ្អែក ហើយបង្វែរទៅរកមោក្ខ។

merumMount Meru
merum:
āsādyahaving reached/attained
āsādya:
devānāmof the gods
devānām:
bhavaneṣuin the dwellings/abodes
bhavaneṣu:
pramodaterejoices/delights
pramodate:
ekapādamone-footed (Ekapāda form of Śiva)
ekapādam:
caturbāhumfour-armed
caturbāhum:
trinetramthree-eyed
trinetram:
śūla-saṁyutamendowed with the trident (śūla).
śūla-saṁyutam:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)