Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

ऐन्द्रम् आसाद्य चैन्द्रत्वं कृत्वा वर्षायुतं पुनः भुक्त्वा चैव भुवर्लोके भोगान् दिव्यान् सुशोभनान्

aindram āsādya caindratvaṃ kṛtvā varṣāyutaṃ punaḥ bhuktvā caiva bhuvarloke bhogān divyān suśobhanān

ដោយទៅដល់លោកឥន្ទ្រ ហើយទទួលបានអំណាចជាឥន្ទ្រ គាត់សោយរីករាយនោះរយៈពេលដប់ពាន់ឆ្នាំ; បន្ទាប់មក នៅភូវរលោកផងដែរ គាត់បានសោយភោគទេវីយៈដ៏ភ្លឺរលោង និងស្រស់ស្អាតយ៉ាងអស្ចារ្យ។

ऐन्द्रम् (aindram)the Indra-realm/that which belongs to Indra
ऐन्द्रम् (aindram):
आसाद्य (āsādya)having reached/attained
आसाद्य (āsādya):
च (ca)and
च (ca):
इन्द्रत्वम् (indratvam)the status of Indra, sovereignty of Indra
इन्द्रत्वम् (indratvam):
कृत्वा (kṛtvā)having obtained/made (for oneself)
कृत्वा (kṛtvā):
वर्षायुतम् (varṣāyutam)ten thousand years
वर्षायुतम् (varṣāyutam):
पुनः (punaḥ)again/thereafter
पुनः (punaḥ):
भुक्त्वा (bhuktvā)having enjoyed
भुक्त्वा (bhuktvā):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
भुवर्लोके (bhuvarloke)in Bhuvar-loka (the mid-region)
भुवर्लोके (bhuvarloke):
भोगान् (bhogān)enjoyments/pleasures
भोगान् (bhogān):
दिव्यान् (divyān)divine, celestial
दिव्यान् (divyān):
सुशोभनान् (suśobhanān)very splendid, beautiful.
सुशोभनान् (suśobhanān):

Suta Goswami (narrating the phala of a Shaiva observance, contextual within the Purva-Bhaga discourse)

I
Indra

FAQs

It functions as a phala-śruti: it states that Shaiva merit can yield exalted celestial sovereignty (even Indra-status) and refined enjoyments, showing the potency attributed to Linga-centered dharma.

Indirectly: by presenting even Indra’s lordship as a result granted through Shaiva merit, it implies Pati (Shiva) as the supreme dispenser of karmaphala—above the devas—while the pashu (soul) experiences results within lokas under pasha (karmic bonds).

A specific practice is not named in this half-verse; it is a results-statement typical of Linga Purana observances (Linga-puja, vrata, dana). In Shaiva Siddhanta framing, such bhoga-fruits are stepping-stones meant to mature the pashu toward vairagya and liberation through Pati’s grace.