Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सितातपत्रं शैलादेर् आकाशमिव भाति तत् तत्रान्तर्बद्धमाला सा मुक्ताफलमयी शुभा

sitātapatraṃ śailāder ākāśamiva bhāti tat tatrāntarbaddhamālā sā muktāphalamayī śubhā

ឆ័ត្រពិធីពណ៌ស ដាក់លើមូលដ្ឋានដូចភ្នំ នោះភ្លឺដូចមេឃ។ ខាងក្នុងមានកម្រងផ្កាដែលចងជាប់ ធ្វើពីគ្រាប់គុជខ្យងដ៏សុភមង្គល បរិសុទ្ធ និងរុងរឿង សម្រាប់បូជាលិង្គព្រះសិវៈ។

सितातपत्रम्white parasol/royal umbrella
सितातपत्रम्:
शैलादेःupon/above the rocky or mountain-like base (śaila-ādi)
शैलादेः:
आकाशम् इवlike the sky
आकाशम् इव:
भातिshines, appears resplendent
भाति:
तत्that (parasol)
तत्:
तत्रthere, in it
तत्र:
अन्तर्बद्धमालाa garland fastened/arranged within
अन्तर्बद्धमाला:
साthat (garland)
सा:
मुक्ताफलमयीconsisting of pearl-beads
मुक्ताफलमयी:
शुभाauspicious, благотворная
शुभा:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)