Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

ददावंबापतिः शर्वो भवान्याश् च चलस्य च लब्ध्वा चक्षुस्तदा देवा इन्द्रविष्णुपुरोगमाः

dadāvaṃbāpatiḥ śarvo bhavānyāś ca calasya ca labdhvā cakṣustadā devā indraviṣṇupurogamāḥ

ពេលនោះ សរវៈ—ព្រះសិវៈ ព្រះប្តីនៃឧមា—បានប្រទានទស្សនៈទេវីយ៍; ហើយទេវតាទាំងឡាយ ដឹកនាំដោយឥន្ទ្រៈ និងវិស្ណុ ក្រោយទទួលបានភ្នែកនោះ បានឃើញភវានី និងព្រះអង្គដែលស្ថិតស្ថេរនៅកណ្ដាលលោកដែលផ្លាស់ប្តូរ។

ददावbestowed/gave
ददाव:
अम्बापतिःLord of Umā (Śiva)
अम्बापतिः:
शर्वःŚarva (Śiva)
शर्वः:
भवान्याःof Bhavānī (Pārvatī)
भवान्याः:
and
:
चलस्यof the moving/changeful (jagat)
चलस्य:
and
:
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
चक्षुःsight/vision
चक्षुः:
तदाthen/at that time
तदा:
देवाःthe gods
देवाः:
इन्द्र-विष्णु-पुरोगमाःled by Indra and Viṣṇu
इन्द्र-विष्णु-पुरोगमाः:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga account to the sages of Naimisharanya)