Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

सब्रह्मकः सशक्राश् च तमपश्यन्महेश्वरम् ब्रह्माद्या नेमिरे तूर्णं भवानी च गिरीश्वरः

sabrahmakaḥ saśakrāś ca tamapaśyanmaheśvaram brahmādyā nemire tūrṇaṃ bhavānī ca girīśvaraḥ

ពួកគេ—ជាមួយព្រះព្រហ្មា និងឥន្ទ្រៈ—បានឃើញមហេស្វរៈ។ ព្រះព្រហ្មា និងទេវតាផ្សេងៗ បានកោតគោរពក្បាលចុះភ្លាមៗ; ហើយភវានី និងគិរីឥស្វរៈ ក៏បានកោតគោរពយ៉ាងរហ័សដូចគ្នា។

sa-brahmakaḥtogether with Brahmā
sa-brahmakaḥ:
sa-śakrāḥtogether with Śakra/Indra
sa-śakrāḥ:
caand
ca:
tamhim
tam:
apaśyanthey saw/beheld
apaśyan:
maheśvaramMaheśvara (the Great Lord, Pati)
maheśvaram:
brahmādyāḥBrahmā and the rest (of the devas)
brahmādyāḥ:
nemirebowed down/prostrated
nemire:
tūrṇamquickly/at once
tūrṇam:
bhavānīBhavānī (Pārvatī, Śakti)
bhavānī:
caand
ca:
girīśvaraḥGirīśvara (Lord of the mountains—Śiva).
girīśvaraḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)