मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
सयमाश् च सरुद्राश् च चक्षुरप्रार्थयन् विभुम् तेभ्यश् च परमं चक्षुः सर्वदृष्टौ च शक्तिमत्
sayamāś ca sarudrāś ca cakṣuraprārthayan vibhum tebhyaś ca paramaṃ cakṣuḥ sarvadṛṣṭau ca śaktimat
បន្ទាប់មក សាយមៈ និងរុទ្រៈទាំងឡាយ បានអង្វរព្រះវិភុ អ្នកសព្វទីសព្វកាល សុំឲ្យបានទស្សនៈ; ហើយព្រះអង្គបានប្រទាន «ភ្នែកដ៏អធិឧត្តម» មានអំណាចមើលឃើញសកល ដើម្បីឲ្យអ្វីៗទាំងអស់អាចត្រូវបានឃើញ។
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It frames Shiva (Pati) as the giver of true darśana: the “supreme eye” symbolizes grace-bestowed insight by which devotees perceive the Linga not as mere form, but as the all-pervading reality.
Shiva is presented as Vibhu—transcendent and immanent—who can confer sarva-darśana (universal vision). This indicates His sovereignty over knowledge and perception, a core Shaiva Siddhanta marker of Pati.
The verse points to yogic fruition: inner sight (jñāna-cakṣuḥ) arising through Shiva’s anugraha (grace), aligning with Pashupata-oriented practice where bondage (pāśa) is weakened by awakened perception.