Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

क्षुधितं क्षुधितः सर्पं घटस्थं प्रोच्य पूर्ववत् । संस्पृशेत्तालिकाः सप्त न दशेच्छुध्यतीति सः

kṣudhitaṃ kṣudhitaḥ sarpaṃ ghaṭasthaṃ procya pūrvavat | saṃspṛśettālikāḥ sapta na daśecchudhyatīti saḥ

蛇が飢えるとき、試みに臨む者もまた飢えて、前に説かれたとおり壺に収めた蛇に告げよ。七度これに触れれば噛まぬ—かくして彼は清浄と認められる。

kṣudhitamhungry
kṣudhitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√kṣudh (क्षुध् धातु) क्त 'kṣudhita'
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'sarpaṃ' इति विशेष्यस्य विशेषणम्
kṣudhitaḥ(being) hungry
kṣudhitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√kṣudh (क्षुध् धातु) क्त 'kṣudhita'
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-विशेषण (of the performer)
sarpamsnake
sarpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarpa (सर्प प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ghaṭa-sthamin a pot
ghaṭa-stham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghaṭa (घट) + stha (स्थ प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (घटे स्थितम् = 'situated in a pot'); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'sarpaṃ' इति विशेषणम्
procyahaving said
procya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootpra-√vac (वच् धातु) ल्यप् (absolutive)
Formल्यप्-कृदन्त अव्यय (absolutive/gerund): 'having said'
pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'as before')
saṃspṛśetshould touch
saṃspṛśet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√spṛś (स्पृश् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tālikāḥ(small) palm-leaf pieces / tablets
tālikāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottālikā (तालिका प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
saptaseven
sapta:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; 'tālikāḥ' इति विशेष्यं विशेषयति
nanot
na:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
daśetshould bite
daśet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√daṃś (दंश् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śudhyatibecomes purified
śudhyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śudh (शुध् धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative)
saḥhe/it
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: A dramatic ordeal: a clay/metal pot containing a coiled snake; the hungry participant reaches out with steady hand, touching the snake seven times while reciting; attendants watch anxiously; the snake remains non-aggressive.

S
Sarpa (snake)

FAQs

Truth and dharmic order are portrayed as forces that restrain even danger; innocence is symbolically protected.

None; the verse describes an ordeal involving a snake kept in a pot.

A pot-contained hungry snake is ritually addressed; the participant touches it seven times—if it does not bite, the participant is declared purified.