इति पुत्रवचः श्रुत्वा विस्मिता इतराभवत् । चिंतयामास यद्येवं विद्वान्मम सुतो दृढम्
iti putravacaḥ śrutvā vismitā itarābhavat | ciṃtayāmāsa yadyevaṃ vidvānmama suto dṛḍham
息子の言葉を聞いて、母は驚嘆した。彼女は思った――「もし我が子がまことに智慧に堅く安住しているのなら…」。
Narrator (speaker not explicit; likely Sūta-style narration within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Mother, newly astonished, sits in thoughtful silence after hearing her son’s bold promise; her expression shifts from grief to reflective wonder.
True wisdom naturally inspires wonder and reflection, even in close family members.
No tīrtha is mentioned in this narrative verse.
None; the verse advances the story by describing the mother’s reaction.