नानादेश विशेषज्ञा नानाभाषा सुकोविदाः । संकेतोदंतनिपुणा नैकास्वैरचरा मुदा
nānādeśa viśeṣajñā nānābhāṣā sukovidāḥ | saṃketodaṃtanipuṇā naikāsvairacarā mudā
彼女らは諸国のさまざまな風習に通じ、多くの言語に精通し、秘められた合図やほのめかしにも巧みで、歓びのうちに多様なあり方で自在に行き来する。
Gaṇas (continued explanation)
Type: kshetra
Listener: Śivaśarmā
Scene: A bustling, elegant city scene: women conversing in different tongues, exchanging subtle hand-signs, moving freely through marketplaces and palace corridors; hints of foreign costumes and regional motifs appear in textiles and architecture.
It depicts the breadth of skills in celestial realms, reinforcing the puranic theme that worlds correspond to karmic attainments and refined tendencies.
The Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī framework surrounds the narrative, but this verse itself focuses on the qualities of celestial inhabitants.
None in this verse.