लीलानर्मसुसाभिज्ञाः सुप्रलापेषु पंडिताः । यूनां मनांसि सततं स्वैर्हावै रमयंत्यमूः
līlānarmasusābhijñāḥ supralāpeṣu paṃḍitāḥ | yūnāṃ manāṃsi satataṃ svairhāvai ramayaṃtyamūḥ
戯れの技と恋の戯言に巧みで、洗練された語らいにも通じたこれらのアプサラスは、自らの優美な身振りと艶なる媚態によって、若者たちの心を絶えず歓ばせる。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Apsarās in a celestial pavilion, skilled in playful gestures and refined speech, captivating youthful onlookers; the mood is elegant, perfumed, and subtly dangerous—beauty as enchantment.
It portrays the power of sensory charm and refined speech to captivate the mind—an implicit reminder in Purāṇic dharma to cultivate discernment and not be carried away by mere allure.
No specific tīrtha is named in this verse; it sits within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame where Kāśī’s greatness is taught through broader cosmological descriptions.
None; this verse is descriptive (varṇana) rather than prescriptive (vidhi).