इत्युच्चार्य द्विजे देया दक्षिणा च स्वशक्तितः । हविष्यान्नं विशालाक्ष द्विजानां चैव दापयेत्
ityuccārya dvije deyā dakṣiṇā ca svaśaktitaḥ | haviṣyānnaṃ viśālākṣa dvijānāṃ caiva dāpayet
かく唱え終えたなら、力に応じてブラーフマナたちにダクシナー(布施)を捧げよ。広き眼の者よ、さらに二度生まれの者たちに、清浄なる供犠の食・ハヴィシュヤーンナを施して食さしめよ。
Narrator (within Revā Khaṇḍa frame)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha
Type: ghat
Listener: ‘viśālākṣa’ addressed (likely the king/interlocutor in the narrative frame)
Scene: Completion of śrāddha: the yajamāna offers coins/cloth as dakṣiṇā; brāhmaṇas are served simple pure food (haviṣyānna) on leaf plates; atmosphere of respectful quiet.
Dharma is completed by honoring worthy recipients—through dakṣiṇā and feeding—according to one’s means.
The Revā Khaṇḍa tīrtha setting where śrāddha and allied charities are prescribed.
Give dakṣiṇā to Brāhmaṇas as per capacity and serve haviṣyānna to the dvijas.